Тя взе че фалира, аз за банкирането пиша :))
Днес успях да вляза. Смених си езика… отново. Йей!!! Зарадвах се аз и си казах, ето сега ще преведа пари насам-натам. Много мъки изпитах до успеха разочарованието, но за това вече е писано от други и други, а и от мен.
Аз ще се спра на "справките":
И така – кликам на "Салда по сметки" и попадам на… "Обобщена информация за сметка". Кликнете на картинката за пълен размер. Нищо, казвам си – звучи синонимно.

За салда по сметки всъщност трябва да отидете на "Баланс по сметка":

Но това са само бели кахъри. Дребни проблеми по интерфейса. Сега идваме на чудото, наречено "Извлечения по сметки". Всъщност това ви праща в "Движения по сметки". За разлика от горното, това не би трябвало да са синоними. Но даже и да са ги объркали, това пак са бели кахъри. Сега разгледайте картинката:

Имате три "салда" – "Текущо салдо" в заглавието, "Налично салдо" пак в заглавието и още едно "Текущо салдо" към всяка транзакция. Две от тях – "текущите" салда, нямат нищо общо с реалността (или поне се надявам, защото са по-малки от реалните ми наличности).
Още по-интересно е движението на сумите по онова "Текущо салдо", което е към всяка транзакция. След превод от няколко хиляди лева (приход) то намалява (но не с цялата сума), след това с няколко тегления пак си намалява (но с точната сума). Изобщо, то все си намалява, независимо дали е имало кредитиране или дебитиране на сметката. Към момента е почти на нула, нищо че в сметката имам няколко пъти повече пари. Единственият ми приход според това салдо е прочутата "Миграция", но и там промяната на "салдото" няма връзка със сумата на "миграцията"
Иначе казано – кашата е ПЪЛНА!
А – и пари не можах да си преведа – Ако някой знае как в "Платежно нареждане" да въведа "Бенефициент – име *", нека сподели. При мен това е сиво поле:

Допълнение към горното:
Continue reading →